thebookendsreview.com
Interview w/ Damian Robin - The Bookends Review
You worked as web editor and reporter on UK events for The Epoch Times, English edition, and worked with the White Cloud Poetry Society. Please tell readers about your additional background. Reporting for The Epoch Times was good grounding for writing about news and current events: fact checking, strong sources for quotes and information, a balanced view, simple sentences, transparency. Truth was and is paramount to its work. For White Cloud Poetry Society, Jennifer Zeng translates poems of Xi Yuan into clear English, keeping close to the original and kindly gives me a character-for-word check. I finish the poems into rhymed and metered English, focusing on the original structure, characters per line, rhyme, and the features that Jennifer brings out. Xi Yuan is outstanding in her evocation of traditional Chinese poetry. She applies herself to landscape, subtle expression of mood, and connection of humans to the divine. You are on the advisory board of the Society of Classical Poets. What are some of your duties? I enjoy keeping in touch with Evan Mantyk, founder and president, and other advisors. I pass material about poetry from the news to Kristina Pentchoukov for the Facebook page. SCP is a great site with new and continue...
Jordan Blum